谒金门 冯延巳拼音版,谒金门·风乍起注音版

牵着乌龟去散步 广角镜 14

大家好,谒金门 冯延巳拼音版相信很多的网友都不是很明白,包括谒金门·风乍起注音版也是一样,不过没有关系,接下来就来为大家分享关于谒金门 冯延巳拼音版和谒金门·风乍起注音版的一些知识点,大家可以关注收藏,免得下次来找不到哦,下面我们开始吧!

本文目录

  1. 谒金门·风乍起拼音版
  2. 冯延巳《谒金门·风乍起》原文及翻译赏析
  3. 冯延巳《谒金门》

一、谒金门·风乍起拼音版

1、谒yè金jīn门mén·风fēng乍zhà起qǐ;

2、(五wǔ代dài)冯féng延yán巳sì;

3、风fēng乍zhà起qǐ,吹chuī皱zhòu一yī池chí春chūn水shuǐ。闲xián引yǐn鸳yuān鸯yāng香xiāng径jìng里lǐ,手shǒu挼ruó红hóng杏xìng蕊ruǐ。

4、斗dòu鸭yā阑lán干gān独dú倚yǐ,碧bì玉yù搔sāo头tóu斜xié坠zhuì。终zhōng日rì望wàng君jūn君jūn不bù至zhì,举jǔ头tóu闻wén鹊què喜xǐ。

5、春风乍起,吹皱了一池碧水。(我)闲来无事,在花间小径里逗引池中的 *** ,随手折下杏 *** 把它轻轻揉碎。独自倚靠在池边的栏杆上观看斗鸭,头上的碧玉簪斜垂下来。(我)整日思念心上人,但心上人始终不见回来,(正在愁闷时),忽然听到喜鹊的叫声。

6、冯延巳擅长以景托情,因物起兴的手法,蕴藏个人的哀怨。写得清丽、细密、委婉、含蓄。这首脍炙人口的怀春小词,在当时就很为人称道。

7、尤其“风乍起,吹绉一池春水”,是传诵古今的名句。词的上片,以写景为主,点明时令、环境及人物活动。下片以抒情为主,并点明所以烦愁的原因。

8、春风乍起,吹皱了一池碧水,这本是春日平常得很的景象。可是有谁知道,这一圈圈的涟漪,却搅动了一位女 *** 的感情波澜。

9、别看她貌似悠闲,时而逗引 *** ,时而揉扯 *** ,过一会儿又倚身在池栏上观看斗鸭,但只需要从她懒洋洋的神态上,我们就知她的心思其实全不在此。

10、随着几声喜鹊的欢叫,她的面庞儿顿时就涌上了一阵红晕————盼念已久的丈夫终于回家了,这怎能不令她的`心像小鹿儿那样乱撞乱跳?

二、冯延巳《谒金门·风乍起》原文及翻译赏析

1、谒金门·风乍起原文:

风乍起,吹皱一池春水。闲引 *** 香径里,手挼红杏蕊。斗鸭阑干独倚,碧玉搔头斜坠。终日望君君不至,举头闻鹊喜。

谒金门 冯延巳拼音版,谒金门·风乍起注音版-第1张图片-

2、风乍起,吹皱一池春水。闲引 *** 香径里,手挼红杏蕊。斗鸭阑干独倚,碧玉搔头斜坠。终日望君君不至,举头闻鹊喜。

3、翻译春风乍起,吹皱了一池碧水。(我)闲来无事,在花间小径里逗引池中的 *** ,随手折下杏 *** 把它轻轻揉碎。独自倚靠在池边的栏杆上观看斗鸭,头上的碧玉簪斜垂下来。(我)整日思念心上人,但心上人始终不见回来,(正在愁闷时),忽然听到喜鹊的叫声。

4、注释 1谒金门:词牌名。2乍:忽然。3闲引:无聊地逗引著玩。4挼: *** 。5斗鸭:以鸭相斗为欢乐。斗鸭阑和斗鸡台,都是官僚显贵取乐的场所。独:一作「遍」6碧玉搔头:一种碧玉做的簪子。《西京杂记》载:「(汉)武帝过李夫人,就取玉簪搔头;自此后,宫人搔头皆用玉。」

5、冯延巳这首词写贵族***在春日思念丈夫的百无聊赖的景况,反映了她的苦闷心情。由于封建社会妇女无地位,上层社会的妇女依附于男子,女子又禁锢在闺房,精神上很忧郁,这种情况在封建社会相当普遍,因此古典诗歌中写闺阁之怨的也有很多,这种闺怨诗或多或少从侧面反映了妇女的不幸遭遇。如王昌龄《闺怨》:「闺中***不知愁,春日凝妆上翠楼。忽见陌上杨柳色,悔教夫婿觅封侯。」这首词着力表现的,不是情事的直接描述,而是雅致优美的意境。

6、「风乍起,吹绉一池春水。」这两句是双关语,表面写景,实际写情,本来水波不兴,忽然刮来风吹皱了池塘的水,象征著词中女主人公的心动荡不安,起伏不平静。春回大地,万象更新,丈夫远行在外,女主人公孤独一人,不由产生寂寞苦闷。开头这两句是是传诵古今的名句,据说李璟与冯延巳相谐谑,李说冯:「『吹皱一池春水』,干卿何事?」冯答:「未若陛下『小楼吹彻玉笙寒』也!」于是君臣皆欢!

7、「闲引 *** 香径里,手挼红杏蕊。」 *** 是水鸟,雌雄成双成对,在诗歌中经常作为爱情的象征,《孔雀东南飞》:「中有双飞鸟,自名为 *** 。」用「 *** 」来比喻刘兰芝和焦仲卿的爱情。这两句是倒装句,女主人公为了排遣苦闷,就双手 *** 著红杏的 *** ,引逗著 *** 徘徊在园中的小路里,这多少给她带来了愉悦,暂时忘掉自己的寂寞;但是看见 *** 成双成对,更显得自己孤单,又勾起了自己的烦恼,引起对心上人的怀念。

8、「斗鸭阑干独倚,碧玉搔头斜坠。」古代有以鸭相斗为戏的,《三国志·吴书·陆逊传》:「时建昌侯虑于堂前作斗鸭阑,颇施小巧。」古代小说《赵飞燕外传》中也说过:「忆在江都时,阳华李姑畜斗鸭水池上,苦獭啮鸭。」晋代蔡洪、唐代李邕都作有《斗鸭赋》。这里的「斗鸭」有人认为就是看斗鸭,有人认为是看水中的鸭子嬉戏,实际上是栏杆上的一种雕饰。从句式和意境看,理解为雕饰合适。女主人公心绪不佳,独自靠著栏杆站着,头上的簪随便斜 *** 著,快掉下来。勾画出女主人公懒散的心情,《诗经·卫风·伯兮》中有「自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐?谁适为容!」的句子,有异曲同工之妙。

9、「终日望君君不至,举头闻鹊喜。」《开元天宝遗事》记载:「时人之家,闻鹊声皆以为喜兆,故谓灵鹊报喜。」从早到晚心中想到的是心上人儿现在何处?何时才会回到自己身边?喜鹊的再次鸣叫,又勾起她的期待,但谁又知道新的期待不是新的失落呢?无须过多语言,只这一句「举头闻鹊喜」就够了,词如池塘的涟漪,波折不停,最后掀起了一个较高的波浪,定住作结,婉转含蓄,耐人寻味,可以说,这一句是整篇词的画龙点睛之笔。

10、这首词写贵族女子在春天里愁苦无法排遣和希望心上人到来的情景。

11、一开头写景:风忽地吹起,把满池塘的春水都吹皱了。这景物本身就含有象征意味:春风荡漾,吹皱了池水,也吹动了妇女们的心。用一个「皱」字,就把这种心情确切地形容出来。因为是春风,不是狂风,所以才把池水吹皱,而还不至于吹翻。女主人公的心情也只是像池水一样,引起了波动不安的感觉。面对着明媚的 *** ,她的心上人不在身边,消磨这良辰美景颇费心思。她只好在芳香的花间小路上,手挼著红杏 *** ,逗著 *** 消遣。可是成双成对的 *** ,难免要触起女主人公更深的愁苦和相思,甚至挑起她微微的妒意,觉得自己的命运比禽鸟尚不如。她漫不经心地摘下含苞欲放的红杏花,放在掌心里轻轻地把它揉碎。通过这样一个细节,深刻表现出女主人公内心无比复杂的感情。它意味着:尽管她也像红杏花一般美丽、芬芳,却被另一双无情的手把心揉碎了。这写得多么细致,蕴藏着多么深沉的感情,简直是写进人物的下意识领域中去了。

12、下片写她怀着这样愁苦的心情,一切景物都引不起她的兴致。哪怕她把斗鸭栏杆处处都倚「遍」,仍然是没精打采。这个「遍」字,把她这种难挨按捺的心情精细地刻画出来。她心事重重地垂著头。由于头垂得太久,以至头上的碧玉搔头也斜斜地下倾。这说明她已挨过一段很长的时间。她整天思念心上人,却一直不见他来。忽然,她听到喜鹊的叫声。「喜鹊叫,喜事到。」或许心上人真的要来了。她猛然抬起头,愁苦的脸上初次出现了喜悦的表情。作者写到这里,便结束了全词。在一种淡淡的欢乐中闭起幕,像给女主人公留下一线新的希望。但喜鹊报喜难说有多大的可靠 *** 。恐怕接连而来的,将是女主人公更大的失望和悲哀。尽管作者把帷幕拉上了,但读者透过这重帷幕,还可以想像出无穷无尽的后景。

13、这首词的思想内容,跟花间派词人的大多数作品也差不多。可能作者另有寄托,但也不外个人的恩怨而已。这些都无多大价值。但它那细致、委婉而又简练、生动的描写手法,值得我们借鉴。

14、「风乍起,吹皱一池春水」和李璟《摊破浣溪沙》里的「小楼吹砌玉笙寒」,都是传诵千古的名句。据马令《南唐书》卷二十一的记载,李璟曾责问冯延巳:「吹皱一池春水,干卿何事?」吓得冯延巳只好涎著脸皮说:「未如陛下『小楼吹砌玉笙寒』。」

15、冯延巳擅长以景托情,因物起兴的手法,蕴藏个人的哀怨。写得清丽、细密、委婉、含蓄。这首脍炙人口的怀春小词,在当时就很为人称道。尤其「风乍起,吹绉一池春水」,是传诵古今的名句。词的上片,以写景为主,点明时令、环境及人物活动。下片以抒情为主,并点明所以烦愁的原因。

16、春风乍起,吹皱了一池碧水,这本是春日平常得很的景象。可是有谁知道,这一圈圈的涟漪,却搅动了一位女 *** 的感情波澜。别看她貌似悠闲,时而逗引 *** ,时而揉扯 *** ,过一会儿又倚身在池栏上观看斗鸭,但只需要从她懒洋洋的神态上,我们就知她的心思其实全不在此。随着几声喜鹊的欢叫,她的面庞儿顿时就涌上了一阵红晕----盼念已久的丈夫终于回家了,这怎能不令她的心像小鹿儿那样乱撞乱跳?

17、诗词作品:谒金门·风乍起诗词作者:【五代】冯延巳诗词归类:【宋词三百首】、【婉约】、【写景】、【惜别】、【留恋】

三、冯延巳《谒金门》

1、斗鸭:以鸭相斗为欢乐。斗鸭阑和斗鸡台,都是官僚显贵取乐的场所。

2、冯延巳擅长以景托情,因物起兴的手法,蕴藏个人的哀怨。写得清丽、细密、委婉、

3、含蓄。这首脍炙人口的怀春小词,在当时就很为人称道。尤其“风乍起,吹绉一池春水”,

4、是传诵古今的名句。词的上片,以写景为主,点明时令、环境及人物活动。下片以抒情为主,并点明所以烦愁的原因。

5、四印斋刻《阳春集序》:冯词类多劳人、思妇之作,“忧生念乱,意内而言外。”据马令《南唐书》卷二十一载,当时中主李璟曾戏问冯延巳:“吹绉一池春水,卿何事?”冯答道:“夫如陛下‘小楼吹彻玉笙寒’。”中主悦。

6、俞陛云《唐五代两宋词选释》:“风乍起”二句破空而来,在有意无意间,如柴浮水,似沾非著,宜后主盛加称赏。此在南唐全盛时作。“喜闻鹊报”句,殆有束带弹冠之庆及效忠尽瘁之思也。

7、《蓼园词选》引沈际飞云:闻鹊报喜,须知喜中还有疑在,无非望幸希宠之心,而语自清隽。

8、贺裳《皱水轩词筌》:南唐主(李璟)语冯延巳曰:“‘风乍起,吹皱一池春水’,何与卿事?”冯曰:“未若‘细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒’。”不可使闻于邻国。然细看词意,含蓄尚多。又云:“无凭谐鹊语,犹觉暂心宽”,韩偓语也。冯延巳去偓不多时,用其语曰:“终日望君君不至,举头闻鹊喜。”虽窃其意,而语加蕴藉。

9、陈秋帆《阳春集笺》:考古今词家选籍,如《尊前集》、《花庵词选》、《草堂诗余》、《花草粹编》、《历代诗余》、《唐五代词选》、《词林纪事》等,均作冯词,尤为可证。

关于谒金门 冯延巳拼音版的内容到此结束,希望对大家有所帮助。

标签: 金门 注音 拼音 冯延巳

抱歉,评论功能暂时关闭!