其实黄澄澄拼音的问题并不复杂,但是又很多的朋友都不太了解黄和黄澄澄的区别,因此呢,今天小编就来为大家分享黄澄澄拼音的一些知识,希望可以帮助到大家,下面我们一起来看看这个问题的分析吧!
本文目录
一、黄澄澄的“澄”怎么读
黄澄澄的“澄”读音为dēng。澄有chéng、dèng、dēng三种读音。解释如下:
(1)使液体里的杂质沉下去:~清。
(2)挡着渣滓或泡着的东西,把液体倒出;滗:把汤~出来。
组词:澄澈、澄碧、澄清、澄沙、澄莹、皎澄、澄居、鲜澄、澄叙、澄觞、澄明、澄晖、澄虚
使杂质沉淀,液体变清:这水太浑,~之后才能用。
清亮:雨后,月亮更显得~皎洁。
过滤后较细的豆沙:~馅儿月饼。
二、黄澄澄怎么拼音
黄澄澄dēng是dèng的变音,ABB式的词语中B的读音可以变为一声,如红彤彤tōng。
1、黄澄澄本身是一个口语词,先有音,再有写法,这里只是找了念dēng的一个字,规定它就是这个词里这样用。
2、dèng这个音是不是只能用于动词呢,其实并不是,看【澄沙】这个词,解释就可以为“过滤后的”,也就是说,这个词本来是动词,在长期的使用中,有了形容词的用法,解释不是清澈的,而是滤后的,课文内生字标的是单个字本音而不是“黄澄澄”这个词,可以参照下方“红彤彤”的“彤”标的也是字本音而不是在词中的变音,此外还有葡萄的“萄”标注的也是字本音,这里标字本音没什么不妥,不会造成 *** 对字音的误会。
如果是整篇课文标音的话,我想就不会这么标了。但是ABB的音变是以北京语音为基础的普通话音变习惯,并不是规律,并不是规律,并不是规律(重要的话说几遍来着)。
按普通话标准读音,ABB式叠词的后两个字一般变作一声,如:“绿油油”读作“lǜ yōu yōu”;“明晃晃”读作“míng huāng huāng”;“ *** 辣”读作“huǒ lā lā”(见《现代汉语词典》)
1996版现代汉语词典明:míng,晃:huāng,晃:huāng
2000后新版本的现代汉语词典明:míng,晃:huǎng,晃:huǎng
类似的ABB结构BB部分叠词要读成之一声的还可以举出以下的例子:
慢腾腾、沉甸甸、红彤彤、白蒙蒙、黑黝黝、黑糊糊、黑洞洞、毛茸茸、乱蓬蓬、清凌凌、水淋淋、湿漉漉、笑吟吟。
这种形容词A+BB的形式为什么会出现变成一声的现象呢?这和北京人口语习惯中常把“BB”读成阴平调有关。既是习惯,就不是规律。这里声调的变化,没有什么规律可循。因为,有大量的这类形容词不能变调,还应照读本音。比如“空荡荡”“红艳艳”“白皑皑”“恶狠狠”“ *** *** ”“野茫茫”等。遇到这种情况,如果读音拿不准,更好的办法是查词典,按词典的规定去读。
关于ABB式重叠形容词的音变规律,语言学界争议颇多。大多辞书、教材等都这样描述:“ABB式重叠形容词,一般BB读阴平。”那究竟这个“一般”该如何把握呢?什么情况下要“特殊”呢?
语言学家徐世荣先生在谈到ABB式重叠形容词的读法时说:“除叠字本身为阴平调即不再变外,其余各调的都可把后面两个字变为阴平调,如果念得缓慢些,念清楚它的原调,显得读字清楚,不变也可以。”(《普通话语音知识》)北京出版社编写出版的《普通话语音常识》一书中也有类似的说法。这种两可的说法似乎也让人们难以把握。 *** 语言文字应用管理司的魏丹老师著文说,小学语文课文中的叠字形容词没有必要读变调。
而人教社编写的小学语文课本中的叠字形容词一般都按《现代汉语词典》的注意读作变调,但也有与《现代汉语词典》处理不一致的地方。作为普通话水平测试的蓝本——《普通话水平测试大纲》,在处理这个问题上与《现代汉语词典》的标注也有一些出入。
那我们究竟该如何把握ABB式叠字形容词的读音呢?我认为,我们可以根据更具权威的辞书——《现代汉语词典》的注音来规范读音,以避免在学习,使用ABB式叠字形容词时带来麻烦。有人把新修订的《现代汉语词典》中的ABB式叠字形容词收集如下,供参考。
三、黄澄澄怎么读拼音。
读音为dēng,黄澄澄[huáng dēng dēng]。
【释义】1. [glistening yellow]∶金 *** 的
【出处】《红楼梦》第五二回:“今儿雪化尽了,黄澄澄的映着日头,还在那里呢;我就拣已起来。”茅盾《右第二章》:“﹝阿祥﹞满脸通红,头上是黄澄澄的铜帽子。”韩北屏《非洲夜会·双城记》:“看到这边枝头结了小小的果实,那边枝头悬挂着黄澄澄的大橘子。”
【造句】黄澄澄的麦子寓意着丰收。
四、澄黄澄澄的拼音是什么
“澄”是多音字,有两个本音,即“dèng”和“chéng”。按普通话标准读音,ABB式叠词的后两个字一般变作一声,如:“绿油油”读作“lǜ yōu yōu”;“明晃晃”读作“míng huāng huāng”。
出处:清代曹雪芹《红楼梦》第五二回:“今儿雪化尽了,黄澄澄的映着日头,还在那里呢;我就拣已起来。”
引用:茅盾《右第二章》:“(阿祥)满脸通红,头上是黄澄澄的铜帽子。”
ABB的词语有:亮晶晶、黑黝黝、香喷喷、绿油油、气呼呼、水汪汪、黑压压、胖乎乎、笑哈哈。
形容物体本身或在清洗后变得干净而光亮,或形容物体闪烁发光。如:肥胖的圆脸上亮晶晶的流着油汗。
同“黑油油”。指光线昏暗,看不清楚。如:四周~的,没有一点儿光丨一片~的松林。也作黑幽幽。
形容香气四溢。如:有福州府甜津津香喷喷红馥馥带浆儿新剥的圆眼荔枝。一股香喷喷的油炸葱花的味儿,直钻鼻子。
生气时呼吸急促的样子,以及大声喘气的样子。如:平时没有锻炼,爬了三五十级就气呼呼的,两条腿一步重一步了。
五、黄澄澄的拼音是什么
1、“澄”是个多音字,有两个本音,即“dèng”(音邓)和“chéng”(音成)。“黄澄澄”的“澄”字到底是读“dèng”还是读“chéng”,这个看似简单的问题,却曾经难倒了无数的语文老师。读“dèng”的老师搬出《现代汉语词典》,那上面说,当“澄”字念“dèng”时,表“让杂质沉下去使之变清”之意,“黄澄澄”就是其它颜色都沉下去了,黄得一点杂色都没有,所以应该读“dèng”。读“chéng”的老师搬出的也是《现代汉语词典》,条目的注解似乎更加有利于“chéng”字读音,因为“澄”字念作“chéng”时的两个义项一为很清,二为使清楚,而且还找出几个例证,如澄碧、澄澈、澄清等,所以应该读作“chéng”。然而令人遗憾的是,这两种读法都是错的--“黄澄澄”的“澄”字有第三种读音!这种读音居然在《现代汉语词典》中没有标注!这就奇了怪了。
2、其实一点儿也不奇怪。按普通话标准读音,ABB式叠词的后两个字一般变作一声,这是因为北京人口语习惯中常把“BB”读成阴平调如:“绿油油”读作“lǜyōuyōu”;“明晃晃”读作“mínghuānghuāng”;“ *** 辣”读作“huǒlālā”类似的ABB结构BB部分叠词要读成之一声的还可以举出一些例子,如慢腾腾、沉甸甸、红彤彤、白蒙蒙、黑黝黝、黑糊糊、黑洞洞、毛茸茸、乱蓬蓬、清凌凌、水凌凌、湿漉漉、笑吟吟等。
3、原来,“黄澄澄”的正确读音应该念作deng(音灯)!
4、当然,大量的ABB式叠词是不能变调的,还应照读本音。比如“空荡荡”“红艳艳”“白皑皑”、明晃晃、“恶狠狠”“ *** *** ”“野茫茫”等。
六、黄澄澄的拼音怎么写
1、回答:黄澄澄,拼音huáng dēng dēng,形容颜色金黄而鲜明。
2、一些教师、 *** 和家长经常会询问课本的小学语文课本第二册《秋天到》一课中“黄澄澄”一词的注音是否有误。
3、从《新华字典》的解释来看,澄有两种读音,分别为chéng、dèng,但都不表示颜色,经查《现代汉语词典》与《普通话异读词审音表》,发现二者的读音也不一样,按语言 *** 吕叔湘先生的解释,黄澄澄为ABB结构,其中BB部分叠词要读成之一声。
4、这种形容词A+BB的形式为什么会出现变成一声的现象呢?据吕淑湘先生讲,这和北京人口语习惯中常把“BB”读成阴平调有关,类似的还可以举出以下的例子:慢腾腾沉甸甸红彤彤白蒙蒙黑黝黝黑糊糊黑洞洞。
5、既是习惯,就不是规律,这里声调的变化,没有什么规律可循。因为,有大量的这类形容词不能变调,还应照读本音。比如“空荡荡”“红艳艳”“白皑皑”“恶狠狠”“ *** *** ”“野茫茫”等。
关于黄澄澄拼音,黄和黄澄澄的区别的介绍到此结束,希望对大家有所帮助。